Перевод "dead drop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dead drop (дэд дроп) :
dˈɛd dɹˈɒp

дэд дроп транскрипция – 30 результатов перевода

We keep the weapons there till we ship.
A dead drop.
So what if someone tries to steal your merchandise?
Там мы храним оружие до его отправки.
Если нагрянут копы, то не смогут никого арестовать.
С этим ясно. А что, если кто-то попытается украсть ваш товар?
Скопировать
Where is it?
- Dead drop. London Bridge.
- Where?
Где оно?
- В тайнике около Лондонского моста.
- Где он?
Скопировать
What happens if they're waiting for us when we surface at London Bridge?
- Do they know where the dead drop is?
- Of course not.
Что будем делать, если они будут ждать нас наверху у Лондонского моста?
- А они знают, где находится тайник?
- Конечно нет.
Скопировать
There's a little red barn in Alton, Kansas, with two silos.
You use it as your dead drop ever since you went awol.
And your I.P. address that ghosts your anonymity is pinging off a serbian server right now.
Есть маленький красный сарай в Альтоне, штат Канзас, с двумя башнями.
Ты используешь его как убежище с тех пор, как стал скрываться.
А твой анонимный IP-адрес сейчас принадлежит сербскому серверу.
Скопировать
What were your duties?
Every week, I'd take whatever information there was In the mosaic investigation and leave it at a dead
Who recruited you?
Какие были у вас обязанности?
Каждую неделю я должна собирать всю возможную информацию по расследованию "Мозаики" и оставлять ее в тайнике.
Кто нанял тебя?
Скопировать
Drop dead!
Drop dead! Drop dead!
One.
Что б ты сдох!
Чтоб ты сдох!
Первое.
Скопировать
Is it layered?
Dead drop.
Have you checked it?
Он спрятан?
Он в закладке.
Ты проверял?
Скопировать
What?
Well, the trail leads to an electronic dead drop.
No way to trace it back.
которое получил Брава. Что?
Ну-у, следы ведут к анонимному електронному почтовому ящику.
Отследить его нет возможности.
Скопировать
We've been doing this for six weeks.
You're supposed to be able to execute a basic dead-drop.
When are you gonna tell me what my op is?
Мы занимаемся этим шесть недель.
Ты уже должен уметь выполнить простую передачу данных.
Когда вы расскажете мне о моей операции?
Скопировать
I think I've been made.
I'm gonna have to dead-drop this package.
Annie...
Думаю меня засекли.
Мне придется спрятать посылку.
Энни...
Скопировать
That was more of a rescue than a mission.
Hey, Sam, remember that Brazilian dead drop?
Okay, that whole talking about Samantha like you know her better than I do thing is gonna stop right now.
Это была скорее спасательная операция, а не задание.
Эй, Сэм, помнишь тот бразильский тайник?
Отлично, вся эта история про Саманту типа, ты знаешь ее лучше, чем я, заканчивается прямо сейчас.
Скопировать
Put that down.
That and hitting the asphalt at a dead drop.
But that puts him at the scene.
Положи на место.
Этим, а также в результате сильного удара об асфальт.
Это означает, что он был на месте убийства.
Скопировать
The math.
For centuries, hangings used a standard dead drop, but then in 1872, an Englishman named William Marwood
So who is our well-versed victim?
Математика.
Веками, при повешении использовали обычные сбрасывания, но в 1872 году, англичанин Вильям Марвуд вывел формулу, используя рост человека, вес и высоту сбрасывания, что бы обеспечить перелом шеи.
Ну и кто же, наша всезнающая жертва?
Скопировать
On 3 of his 18 visits, this SUV was present two hours before.
A dead drop.
The SUV was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a Jewish community center in Buenos Aires in 1994.
В 3-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер.
Тайник.
Кроссовер был оформлен на жену представителя турецкой нефтяной компании, которая оплатила авиабилеты, использовавшийся иранцем, подозреваемым во взрыве Еврейского культурного центра в Буэнос-Айресе в 1994-ом.
Скопировать
We have to plug those leaks.
We've located a possible dead drop location in Northern Virginia.
And I've sent a team.
Нам нужно перекрыть всю утечку информации.
Мы определили возможное месторасположения тайника для обмена информацией в Северной Вирджинии.
И я уже выслала туда группу.
Скопировать
So the mystery of Scarlet deepens.
A dead drop involving a bag of cash and a trash bin, sending us after false leads at every turn--
This is classic spy craft.
Итак, загадка Скарлет становится все больше.
Покойник, пакет с наличными и мусорка, ложные следы после каждого поворота...
Это классические шпионские хитрости.
Скопировать
We got a break on it just before we were grabbed.
An Israeli Mossad agent took pictures of her and uploaded them to a protected site, a digital dead drop
Gabriel, you have 20 seconds.
" нас по€вилась зацепка перед тем, как нас схватили.
"зраильский агент ћоссада сделал еЄ фотографии и загрузил их на защищЄнный сайт, цифровой тайник, пр€мо перед тем, как его убили.
√эбриел, у вас 20 секунд.
Скопировать
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area.
- Have you accessed the photos yet from the digital dead drop?
- Of course.
Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел "ель-јвива, Ёр-–и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
- "ы получил доступ к фото в цифровом тайнике?
- онечно.
Скопировать
The scene today as the market plummeted 1,000 points--
That's a 1,000-point dead drop, all because one fund moved a large amount of stock - when the market
It started a chain reaction by high-frequency trading servers, which caused the market to crash in seconds.
"Так сегодня выглядит биржа, где акции упали на тысячу пунктов..."
Падение в пике на 1000-у пунктов, всё из-за того, что один фонд продал много акций в момент уязвимости рынка.
А началась цепная реакция серверами "алгорифмических торгов", которые обрушили биржу в пару секунд.
Скопировать
Everything okay?
There's a dead drop over in Camden.
One of our high-level assets left a package with possible leads to Margot Al-Harazi.
Все в порядке?
В Кэмдене слепое пятно.
Один из наших высокопоставленных источников оставил подборку вероятных зацепок по делу Марго Аль-Харази.
Скопировать
I had an idea, sure.
Tanner sent me to pick it up from the dead drop.
At which time, you copied it.
Не имею представления, на самом деле.
Таннер написал мне взять её из тайника.
Тогда то вы её и скопировали.
Скопировать
I didn't even know what was on it.
The next day, Tanner said he didn't want it, and so he--he told me to return the flash drive to the dead
So that's what I did.
Я даже не знаю что на ней было.
На следующий день Таннер сказал, что больше не хочет этим заниматься, и он--он сказал мне вернуть флешку в тайник.
Вот то, что я сделал.
Скопировать
What are you doing?
I'm returning your dead drop to you.
It's an Agency-vetted exit package.
Что ты делаешь?
Возвращаю тебе тайник.
Это план эвакуации, одобренный Агентством.
Скопировать
Well, that can't be a coincidence.
thought that that was a place that Cutler used just to bring Abby Maxwell, but what if it was also a dead
All right, Chin, uh, who runs Himmel's operations on the island?
Это не может быть совпадением.
До сих пор мы думали, что это было местом, куда Катлер привозил Эбби Максвел, но что, если оно было также тайником для тех флэш-накопителей?
Хорошо, Чин, что занимается делами "Himmel" на острове?
Скопировать
Here, let me see.
It's a dead drop.
- What?
Дай взглянуть.
Здесь тайник.
- Что?
Скопировать
- What?
- A dead drop.
He just stashed something underneath that trash can.
- Что?
- Тайник.
Он спрятал что-то под этот мусорным баком.
Скопировать
Tell us where Pete is and we will go get him.
There's a dead drop that we use, in case we're followed and we need to hand stuff off.
Maddie will have dropped the stuff off by now and Pete will be on his way to pick it up.
Скажи нам, где Пит, и мы возьмем его.
У нас есть нычка, которую мы используем, когда нас преследуют, и нам надо сбросить добычу.
Мэдди оставила там добычу и сейчас и Пит прийдет, чтобы забрать ее.
Скопировать
I'm just trying to get a working theory here.
The guy takes long walks during the day to dead-drop his tech.
A whole team of Mossad operatives is following him, and what have they found?
Я просто пытаюсь составить рабочую версию.
Мужчина подолгу гуляет на солнцепёке, изыскивая способы тайной передачи своих разработок.
Целая команда оперативников Моссада следит за ним, и что же им удалось найти?
Скопировать
My agent called the service.
The surveillance is tight, and you can't do a dead drop.
I had to change things up.
Позвонил мой агент.
Его плотно опекают, он не может использовать тайник.
Придется все изменить.
Скопировать
- It's got Mossad written all over it.
- Yeah, but what if it's just a monitoring station, or a dead drop?
Then we're wasting our fucking time.
Да он весь в ярлыках Моссада.
— Да уж, а что если это станция прослушивания, или место встречи с агентом?
Тогда мы, блядь, только время тратим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dead drop (дэд дроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение